ETV 24/7 BreakingNewsShow : Klik pada butang kelantangan (kiri bawah skrin video)
Berita Antarabangsa Terpecah budaya Berita Kerajaan Berita Kesihatan Berita Melanggar Nauru Berita orang Kemas kini Destinasi Pelancongan Berita Wire Perjalanan trending Now

Tanpa Pelancongan, Tanpa COVID, tetapi akhirnya percuma: Republik Nauru

Ditulis oleh Juergen T Steinmetz

Tidak banyak tempat yang tersisa di dunia ini, di mana COVID masih belum menjadi masalah, dan bebas COVID. Salah satunya adalah Republik Pulau Nauru.
Nauru tetap tidak penting untuk pelancongan antarabangsa.

Cetak Mesra, PDF & E-mel
  • Nauru adalah sebuah pulau kecil dan sebuah negara merdeka di timur laut Australia. Ia terletak 42 kilometer ke selatan khatulistiwa. Terumbu karang mengelilingi seluruh pulau yang dihiasi dengan puncak ..
  • Penduduk - kira-kira 10,000 termasuk populasi bukan Nauruan sekitar. 1,000
  • Tidak ada kes Coronavirus di negara ini, tetapi Pemerintah AS mengesyorkan untuk diberi vaksin ketika melakukan perjalanan ke Nauru

Semasa mencari statistik dunia mengenai Coronavirus, satu negara bebas selalu hilang. Negara ini adalah Republik Nauru. Nauru adalah sebuah republik pulau di Lautan Pasifik Selatan

Orang-orang Nauru terdiri dari 12 suku, yang dilambangkan oleh bintang berujung 12 di bendera Nauru, dan diyakini sebagai campuran keturunan Mikronesia, Polinesia, dan Melanesia. Bahasa ibunda mereka adalah Nauruan tetapi bahasa Inggeris digunakan secara meluas kerana ia digunakan untuk tujuan kerajaan dan komersial. Setiap suku mempunyai ketua sendiri.

Republik Nauru

Bendera Nauru sangat sederhana dan polos, dengan warna Navy Blue, Yellow, dan White. Setiap warna mempunyai kepentingan. Navy Blue mewakili lautan di sekitar Nauru. Garisan kuning berada di tengah Khatulistiwa kerana Nauru betul-betul di sebelah Khatulistiwa dan sebab itulah Nauru sangat panas. Bintang 12 runcing putih bermaksud 12 suku Orang Nauru.

Itulah sebabnya bendera Nauruan berwarna seperti ini.

Penyambungan semula perlombongan dan eksport fosfat pada tahun 2005 memberi ekonomi Nauru dorongan yang sangat diperlukan. Simpanan fosfat sekunder mempunyai jangka hayat yang tinggal sekitar 30 tahun.

Deposit fosfat yang banyak ditemui pada tahun 1900 dan pada tahun 1907 Pacific Phosphate Company menghantar penghantaran fosfat pertama ke Australia. Sehingga hari ini perlombongan fosfat tetap menjadi sumber pendapatan ekonomi utama Nauru.

31 Januari adalah Hari Kemerdekaan (Kembali dari ulang tahun Truk)

Hari kebangsaan ini disambut oleh pemerintah, mengadakan pertandingan permainan dan paduan suara untuk pelbagai jabatan dan instrumen kerajaan. Juga, ada perjamuan yang diadakan untuk orang muda di hati. (Kebanyakan mangsa yang terselamat dari Truk)

17 Mei adalah Hari Perlembagaan
Hari ini disambut oleh seluruh pulau yang mempunyai pertandingan trek dan padang antara 5 kawasan pilihan raya.

1 Julai adalah Penyerahan NPC / RONPhos

Nauru Phosphate Corporation mengambil alih perlombongan dan penghantaran fosfat di Nauru setelah membelinya dari British Phosphate Commission. Kemudian RONPhos mengambil alih dari NPC pada tahun 2008.

26 Oktober adalah Hari ANGAM

Angam bermaksud pulang ke rumah. Hari kebangsaan ini memperingati kepulangan orang Nauruan dari ambang kepupusan. Setiap komuniti biasanya mengadakan perayaan sendiri kerana hari ini biasanya disambut bersama keluarga dan orang tersayang.

Semasa anak dilahirkan, dia akan mewarisi suku mereka dari sisi ibu mereka. Pakaian untuk setiap suku adalah berbeza yang membantu mengenal pasti setiap individu.

Senarai 12 suku Nauru:

  1. Eamwit - ular / belut, licik, licin, pandai berbohong dan penyalin gaya.
  2. Eamwitmwit - kriket / serangga, sia-sia cantik, rapi, dengan suara keras dan cara yang serupa.
  3. Eaoru - pemusnah, merosakkan rancangan, jenis cemburu.
  4. Eamwidara - capung.
  5. Iruwa - orang asing, orang asing, orang dari negara lain, pintar, cantik, maskulin.
  6. Eano - berterus terang, marah, bersemangat.
  7. Iwi - kutu (pupus).
  8. Irutsi - kanibalisme (pupus).
  9. Deiboe - ikan hitam kecil, murung, penipu, tingkah laku boleh berubah bila-bila masa.
  10. Ranibok - objek dicuci ke darat.
  11. Emea - pengguna rake, budak, rambut sihat, cantik, menipu dalam persahabatan.
  12. Emangum - pemain, pelakon

Untuk semua permohonan visa termasuk untuk kakitangan media yang berkunjung, permintaan e-mel untuk memasuki Nauru harus dihantar ke Imigresen Nauru.  

Dolar Australia adalah tender sah di Nauru. Pertukaran wang asing di mana-mana kedai akan menjadi sukar. Wang tunai adalah satu-satunya kaedah pembayaran di Nauru. 
Kad kredit / debit tidak diterima.

Terdapat dua hotel, sebuah hotel milik kerajaan dan keluarga.
Terdapat dua pilihan penginapan lain (jenis unit) yang dimiliki secara peribadi.

Selalunya musim panas di Nauru, biasanya sekitar 20-an - pertengahan 30-an. Pakaian musim panas adalah disyorkan.

Pakaian musim panas / pakaian kasual boleh diterima tetapi jika membuat janji dengan pegawai Kerajaan atau menghadiri kebaktian gereja, disarankan berpakaian sewajarnya. Pakaian renang bukanlah kebiasaan di Nauru, perenang boleh memakai sarung di atasnya atau seluar pendek.

Tidak ada pengangkutan awam. Sewa kereta disyorkan.

  • Pokok buah-buahan adalah kelapa, mangga, pawpaw, kapur, sukun, sop sop, pandan. Kayu keras asli adalah pokok tomano.
  • Terdapat pelbagai pokok bunga / tanaman tetapi yang paling banyak digunakan / digemari adalah franjipani, iud, bunga raya, irimone (melati), eaquañeiy (dari pokok tomano), emet dan loceng kuning.
  • Orang Nauru makan pelbagai makanan laut tetapi ikan masih menjadi makanan kegemaran orang Nauru - mentah, kering, dimasak.

Tidak ada kes COVID-19 yang diketahui di Nauru, tidak ada laporan yang dibuat kepada Organisasi Kesihatan Sedunia, tetapi Pemerintah AS mengesyorkan kepada warganya agar status yang tidak diketahui ini berisiko, bahkan pelancong yang diberi vaksin sepenuhnya

Ujian COVID-19

  • Terdapat ujian PCR dan / atau antigen di Nauru, hasilnya boleh dipercayai dan dalam masa 72 jam.
  • Vaksin Oxford-Astra Zeneca tersedia di negara ini

Nauru mempunyai kisah nasional:

Suatu ketika dahulu, ada seorang lelaki bernama Denunengawongo. Dia tinggal di bawah laut bersama isterinya, Eiduwongo. Mereka mempunyai seorang anak lelaki yang bernama Madaradar. Suatu hari, ayahnya membawanya ke permukaan air. Di sana dia melayang hingga sampai ke pantai sebuah pulau, di mana dia dijumpai oleh seorang gadis cantik bernama Eigeruguba.

Eigeruguba membawanya pulang, dan kemudian keduanya berkahwin. Mereka mempunyai empat orang anak lelaki. Yang sulung dipanggil Aduwgugina, Duwario kedua, Aduwarage ketiga dan yang bongsu dipanggil Aduwogonogon. Ketika budak-budak ini membesar menjadi lelaki, mereka menjadi nelayan yang hebat. Ketika mereka menjadi lelaki, mereka tinggal terpisah dari ibu bapa mereka. Setelah bertahun-tahun, ketika ibu bapa mereka sudah tua, ibu mereka mempunyai seorang lagi bayi lelaki. Dia digelar Detora. Semasa dia dewasa, dia suka tinggal bersama ibu bapanya dan mendengar cerita yang mereka ceritakan. Suatu hari, ketika dia hampir dewasa, dia keluar berjalan ketika melihat sampan. Dia pergi kepada mereka, dan mereka memberinya beberapa ikan terkecil mereka. Dia membawa pulang ikan dan memberi mereka. Keesokan harinya, dia melakukan perkara yang sama tetapi, pada hari ketiga, ibu bapanya menyuruhnya pergi memancing bersama saudara-saudaranya. Oleh itu, dia membawa mereka ke sampan mereka. Ketika mereka kembali pada petang itu, saudara-saudara hanya memberikan ikan terkecil kepada Detora. Oleh itu Detora pulang ke rumah dan memberitahu ayahnya tentang hal itu. Kemudian ayahnya mengajarnya cara memancing, dan memberitahunya tentang datuk dan neneknya, yang tinggal di bawah laut. Dia memberitahunya bahawa, setiap kali taliannya tersekat, dia harus menyelam. Dan ketika dia datang ke rumah datuk dan neneknya, dia mesti masuk dan meminta datuknya memberinya cangkuk yang ada di mulutnya; dan dia mesti menolak mata kail lain yang ditawarkan kepadanya.

Keesokan harinya, Detora bangun awal dan pergi menemui saudara-saudaranya. Mereka memberinya tali pancing dengan banyak simpul di dalamnya, dan sebatang tongkat lurus untuk cangkuk. Di laut, mereka semua melemparkan garisan mereka, dan, sesekali, saudara-saudara itu menangkap seekor ikan; tetapi Detora tidak menangkap apa-apa. Akhirnya, dia menjadi letih dan barisannya terperangkap di karang. Dia memberitahu saudara-saudaranya tentang hal itu, tetapi mereka hanya mengejeknya. Akhirnya, dia menyelam. Ketika dia melakukannya, mereka berkata kepada diri mereka sendiri, "Sungguh bodoh dia, saudara kita!" Setelah menyelam, Detora sampai di rumah datuk dan neneknya. Mereka sangat terkejut melihat budak lelaki itu datang ke rumah mereka.

"Siapa awak?" mereka telah bertanya. "Saya Detora, anak Madaradar dan Eigeruguba" katanya. Ketika mereka mendengar nama orang tuanya, mereka menyambutnya. Mereka mengajukan sejumlah pertanyaan kepadanya, dan menunjukkan kebaikan kepadanya. Akhirnya, ketika dia hendak berangkat, mengingat apa yang diberitahu oleh ayahnya, dia meminta datuknya memberinya cangkuk. Datuknya menyuruhnya mengambil cangkuk yang dia suka dari bumbung rumah.

  • Nauru bebas COVID. Penerbangan dua minggu antara Nauru dan Brisbane, Australia terus beroperasi. Semua pelancong ke Nauru memerlukan persetujuan terlebih dahulu dari Kerajaan Nauru.

Orang-orang Damo melempar barisan mereka sekali lagi, dan kali ini mereka menangkap pelbagai jenis ikan. 'Siapa nama yang ini?' mereka telah bertanya. Dan Detora menjawab, 'Eapae!' Sekali lagi namanya betul. Ini membuat nelayan Damo marah. Kalut Detora sangat terkejut dengan kepandaiannya. Detora kini melemparkan garisannya dan menarik seekor ikan. Dia bertanya kepada lelaki Damo itu namanya. Mereka menjawab 'Irum' tetapi ketika mereka melihat lagi, mereka mendapati bahawa mereka salah, kerana ada kelopak hitam di hujung talian. Sekali lagi Detora melempar barisannya dan sekali lagi dia meminta mereka menamakan ikan itu. 'Eapae,' kata mereka. Tetapi ketika mereka melihat, mereka menjumpai sekumpulan daging babi di hujung garisan Detora.

Sekarang lelaki Damo sangat ketakutan, kerana mereka menyedari bahawa Detora menggunakan sihir.

Kano Detora ditarik dekat sebelah yang lain, dan dia dan saudara-saudaranya membunuh lelaki Damo dan mengambil semua alat pancing mereka. Ketika orang-orang di darat melihat semua ini, mereka tahu bahawa orang-orang mereka telah dikalahkan dalam pertandingan memancing, kerana kebiasaan pada masa itu para pemenang pertandingan memancing seperti itu untuk membunuh lawan mereka dan mengambil alat pancing. Oleh itu, mereka menghantar sampan lain. Perkara yang sama berlaku seperti sebelumnya, dan orang-orang Damo menjadi sangat ketakutan dan melarikan diri dari pantai. Kemudian Detora dan saudara-saudaranya menarik sampan mereka ke arah pantai. Ketika mereka sampai di terumbu, Detora membalikkan sampan dengan empat orang saudaranya di bawahnya; sampan itu berubah menjadi batu. Detora mendarat sendirian di pulau itu. Tidak lama kemudian, dia bertemu dengan seorang lelaki yang mencabarnya dalam pertandingan menangkap ikan dan ikan di terumbu. Mereka melihat satu dan kedua-duanya mula mengejarnya. Detora berjaya menangkapnya, di mana dia membunuh lelaki lain dan pergi. Lebih jauh di sepanjang pantai, Detora juga memenangi pertandingan, dan membunuh pencabarnya.

Detora kini bersedia untuk menjelajah pulau itu. Setelah lapar, dia memanjat sebatang pokok kelapa dan menjatuhkan beberapa kacang masak, susu yang diminumnya. Dengan sekam kelapa, dia membuat tiga kebakaran. Ketika api menyala dengan terang, dia melemparkan sedikit daging kelapa, dan ini mengeluarkan bau yang manis. Kemudian dia berbaring di atas pasir beberapa meter dari api. Dia hampir tertidur ketika melihat seekor tikus kelabu menghampiri api. Ia memakan kelapa dari dua kebakaran pertama dan, ketika hendak memakan kelapa dari api ketiga, Detora menangkapnya dan akan membunuhnya. Tetapi tikus kecil itu meminta Detora untuk tidak membunuhnya. "Biarkan saya pergi, tolong, dan saya akan memberitahu anda sesuatu" katanya. Detora melepaskan tikus itu, yang mulai melarikan diri tanpa menepati janjinya. Detora menangkap tikus itu lagi, dan mengambil sebatang tongkat tajam kecil, mengancam akan menembus mata tikus dengannya. Tikus menjadi takut dan berkata, 'Gulung batu kecil itu dari atas batu besar itu dan lihatlah apa yang anda dapati'. Detora membaling batu itu dan menjumpai sebuah jalan yang menuju ke bawah tanah. Memasuki lubang, dia berjalan di sepanjang jalan yang sempit sehingga dia datang ke jalan dengan orang-orang berjalan ke sana kemari.

Detora tidak dapat memahami bahasa yang mereka gunakan. Akhirnya dia menjumpai seorang pemuda yang berbicara bahasanya, dan kepadanya Detora menceritakan kisahnya. Pemuda itu memperingatkannya terhadap banyak bahaya tanah baru, dan mengarahkannya di sepanjang jalannya. Detora akhirnya datang ke tempat di mana dia melihat platform yang ditutup dengan tikar reka bentuk yang indah. Di pelantar duduk Queen Louse, dengan pelayannya di sekelilingnya.

Ratu menyambut Detora, dan jatuh cinta padanya. Ketika, setelah beberapa minggu, Detora ingin pulang, Louse-Queen tidak akan mengizinkannya pergi. Tetapi, akhirnya, ketika dia memberitahunya tentang empat saudaranya di bawah batu yang tidak dapat dilepaskan kecuali dengan sihir sihirnya, dia mengizinkannya untuk melanjutkan. Sejumlah orang yang ditemuinya ingin mencederakan orang asing itu, tetapi Detora mengatasi mereka semua dengan sihir.

Terakhir mereka datang ke batu di mana Detora telah meninggalkan saudara-saudaranya. Dia membungkuk, mengulangi mantra sihir, dan batu besar itu berubah menjadi sampan yang berisi empat saudaranya. Bersama-sama saudara-saudara itu berlayar ke tanah mereka sendiri.

Setelah berhari-hari di laut, mereka melihat pulau asal di kejauhan. Ketika mereka mendekatinya, Detora memberitahu saudara-saudaranya bahawa dia akan meninggalkan mereka dan pergi untuk tinggal bersama datuk dan nenek mereka di dasar laut. Mereka cuba memujuknya agar tetap bersama mereka, tetapi dia melompat ke tepi sampan, dan turun dia pergi. Saudara-saudara itu pergi ke ibu bapa mereka dan menceritakan pengembaraan mereka.

Ketika Detora sampai di rumah datuk dan neneknya, mereka menyambutnya dengan baik. Setelah datuk dan nenek meninggal, Detora menjadi raja Laut dan Semangat Memancing dan Nelayan yang hebat. Dan pada masa ini, setiap kali tali pancing atau mata kail hilang dari sampan, diketahui bahawa mereka terbaring di bumbung rumah Detora.

Cetak Mesra, PDF & E-mel

Mengenai Pengarang

Juergen T Steinmetz

Juergen Thomas Steinmetz terus bekerja di industri pelancongan dan pelancongan sejak dia remaja di Jerman (1977).
Dia mengasaskan eTurboNews pada tahun 1999 sebagai buletin dalam talian pertama untuk industri pelancongan pelancongan global.

Tinggalkan Komen